Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Her group decided to take up the issue after concluding no one else was tackling the climate change piece, she added.
Calling Gothel "one of the most potent schemers in the Disney canon," Time 's Richard Corliss felt that Murphy's performance was worthy of a Tony Award for Best Actress, concluding, "no one can summon the malice in humor, and the fun in pain, like this prima Donna".
Similar(58)
Most observers concluded no-one within the party had done a quick web search to check if it had been used before.
By Friday, when the IWC meeting concludes, no one will have won, and the greatest losers will be the whales, once again.
"To our knowledge," it concluded, "no one has shown that the heart valve in question was infected when it was provided to the patient".
The influential record producer Jack Endino concludes: "No one fucking knows, and frankly, I don't think anyone really wants to take credit for it".
He concluded: "No one wants to discourage abuse victims from speaking out, but one must bear in mind that sometimes there are people who are falsely accused and that is also a terribly destructive thing".
When the poet Charles Causley wrote to tell Sassoon how much he admired his work, Sassoon replied that most people seemed to think he had died in 1919: "Of late years," he concluded, "no one under forty writes to me except with inquiries concerning [Wilfred] Owen".
She concludes: "No one can breathe in this atmosphere".
Ultimately, the Commission concluded no one agency or person was responsible for failing to protect the country from al Qaeda's attack including President Bush.
Her main claim to fame in recent years was that she and a group of 'elite' politicians got together, met for some time regarding Los Angeles race relations, and concluded "no one is to use the "n" word".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com