Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Therefore, he concludes, the amount of contraries is limited by the absolute maximum degrees of the quality measured.
Similar(59)
He said three valuers had concluded the amount of affordable housing proposed was at the "maximum reasonable level".
The report concluded: "The amount of contamination on the pillowcase immediately raised the suspicion that the contamination was not an accidental event, but rather the result of a deliberate act".
In the above description, we can conclude the amount number of the infective nodes.
In this section, based on the previous mentioned SIR epidemic model, we conclude the amount number of the infective nodes at some exact time.
Samples (10 ml) were withdrawn during intervals and subjected to the Kjeldahl method concluding the amount of nitrogen released from the fertilizer.
The West Virginia blog Coal Tattoo sought to remind Sen. Byrd that the United Mine Workers concluded "the amount of money dedicated to coal in this bill is remarkable, and the future of coal will be intact".
The S.E.C. said that Andersen was wrong to conclude the amounts were not material, in part because it did not "diligently pursue" and quantify the other indications of overstated profit.
The article notes that before crucifixion Jesus underwent scourging, but concludes that "the amount of blood loss by itself" would not have killed him.
Vogel concludes that the amount of improvement that can be expected is far more modest than much contemporary writing on corporate responsibility has claimed.
"Assessment of Stresses in the Cervical Spine Caused by the Posture and Position of the Head" concludes that the amount of pressure put on our spine by tilting our heads forward by 60 degrees is considerable; a noggin weighing around 5kg in a neutral position exerts a force on the spine of more like 25kg when it's tilted downwards at Candy Crush Saga.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com