Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Putin concluded far from where he began, comparing the charges against Fifa officials to those against NSA whistleblower Edward Snowden: "Unfortunately, our American partners use such methods to achieve their own selfish aims, and in so doing illegally persecute people".
Savare's letter states that if an offer for De La Rue is concluded, far from transferring production away from Britain, Oberthur's intention is that "we would in fact bring immediate additional volumes of [banknote] paper and print business into De La Rue's facilities in the UK".
Similar(55)
Fraser-Sampson concludes: "Far from being the villain of the piece, Cowdrey may simply have been an honourable man pushed beyond the limits of his character and overwhelmed by events".
It concluded that far too little is being done.
He declined to specify what — if anything — the inspectors had concluded so far.
He concluded that far from providing ineffective assistance, the "strategic decisions of Mr Duchardt were well reasoned, as reflected by the record and the oversight of the court".
He concluded that far from achieving the UN's goal of reducing poverty, the eradication of opium had worsened the situation.
Historians have generally concluded that far from being a rogue agency, the C.I.A. was following orders from the White House or top officials.
But his campaign has concluded so far that its outreach should be an economic message, not a modulation of the anti-illegal immigration stances Mr. Romney took during the primaries.
He concluded that, far more than technical skills or intelligence, what was necessary for success was the sort of attitude that Quest has — a practical-minded obsession with the possibility and the consequences of failure.
Mr. O'Brien, who has been on the board for more than 20 years, said executive directors had bought meals for union leaders after contract talks concluded "as far back as I go at this institution".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com