Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
It is not possible, using only the Spearman's correlation test, to firmly conclude the direction of the direct correlation found between availability of qualified HR and use.
Condition (1.4) is very important to conclude the direction of bifurcation curve.
Nevertheless, because of the correlational nature of the study, we cannot conclude the direction of any causal connection.
These papers were used in order to conclude the direction of effect of each SEP measure and suicide/attempted suicide.
Similar(56)
Because the design was cross-sectional, we cannot conclude on the direction, and a bidirectional effect is possible.
From these observations we conclude that the direction of flow through the epithelium is unstable and highly dependent on local osmotic and pressure gradients.
Limitations of the study are a relatively small sample and a cross-sectional design that makes it difficult to conclude on the direction of causality.
These findings might be linked to the depressive dominance in patients with CA, but this study does not allow us to conclude on the direction of these associations.
Also, from the Schweizer study one can conclude that the direction of oscillation was established by width and length of flat lipid patches, so the curvature of the present chambers is probably not playing a role in the present oscillations.
We are limited by the naturalistic, retrospective design to conclude on the direction of the associations, and there may be unknown confounding factors not accounted for in the present analysis.
We conclude that the direction of covert visuospatial attention can involve dynamic interplay between the right AG and remote interconnected regions of the opposite left hemisphere, whereas our findings also suggest that the right AG can influence responses in the retinotopic visual cortex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com