Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "conciliator between" is correct and can be used in written English.
It means someone who works to resolve conflicts or disagreements between two parties. It can be used in a variety of contexts, such as in legal or diplomatic settings. Example: The conciliator between the two rival companies was able to successfully negotiate a compromise that satisfied both sides.
Exact(9)
His preferred role is that of the conciliator between disputants.
David Cameron tried to act as conciliator between the positions of the Germans, French and Italians.
Seward had come to see himself as the chief conciliator between the rebellious Southern states and punitive Northerners.
In this government, Karzai was deputy foreign minister and trying, as is his wont, to play conciliator between the factions.
By Dorothy Wickenden Seward came to see himself as the chief conciliator between the rebellious Southern states and punitive Northerners.
By World War II the state had become, even in many conservative countries, an economic regulator, an industrial producer of overwhelming importance, and a conciliator between competing interests.
Similar(51)
Since the overthrow of Saddam Hussein, the Kurds have often played the role of conciliators between feuding Sunnis and Shia in Iraqi national politics.
The second part of the Ryan myth that now lies shattered on the ground is that he was going to be the great conciliator, the ultimate go-between for all the various Republican factions.
Posing as a conciliator seeking a sensible middle between the warring tribes on the Hill may help him win re-election in 2012.
Mr Khatami's predecessor, Ali Akbar Rafsanjani, has positioned himself between the factions, as conciliator.
Mr. Rowhani is himself a cleric, but also a likely conciliator who might be a bridge between the harder-line clerics and more pragmatic forces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com