Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "concerns with regards" is not correct or usable in written English.
Instead, you should use the phrase "concerns with regard to" in formal written English. For example: "We have received several complaints with regard to the ongoing construction works."
Exact(22)
"I had a fragrance meeting yesterday, and there are real concerns with regards to the duty-free shops.
The problem is that Netanyahu's exaggerated view about the Iranian nuclear program and the holocaust which it would bring discredit many of Israel's legitimate concerns with regards to Iran.
As Mr. Romney was preparing for his presidential bid, he visited Guantánamo Bay in the spring of 2006 and said he "came away with no concerns with regards to the fair and appropriate treating of these individuals".
"Sensitive and thorough handling of the investigation in the 'golden hours' following the death is critical to evidence gathering and setting the direction and quality of the investigation to follow – the family has grave concerns with regards to what happened on Sunday," Anwar said.
This would allay any safety concerns with regards to their application in human clinical therapy.
However, the use of regression models in safety critical applications raises concerns with regards to accuracy and precision.
Similar(38)
In 1990, Graham Pink, a nurse, was fired for highlighting his concerns with regard to inadequate care of the elderly on a geriatric ward he was working on.
However, some concerns with regard to the credibility of sham needles have also been raised.
However, this code is easily detectable by malware, something that raises serious concerns with regard to its widespread adoption.
Additionally, Panel members raised concerns with regard to the efficacy of the device in certain patient subpopulations.
However, the right to be forgotten… raises many concerns with regard to the right of others to remember and to freedom of expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com