Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
Deaths that occur in CBSA custody are often shrouded in secrecy, with the agency citing privacy concerns to avoid releasing the names and nationalities.
The European Commission is set to allow Microsoft to choose how to solve EU competition concerns to avoid breaching the software giant's intellectual property rights, a source familiar with the high-profile case said on Tuesday.
The other alternative is to simply flee from the conflict feeling shame for disagreeing thereby denying our own concerns to avoid confrontation.
Unfortunately, bronchoalveolar lavage is not feasible in many patients due to severe hypoxemia and concerns to avoid generation of aerosols.
These circumstances call for a targeted transitional care concept, turning to these special concerns to avoid developmental imbalances [ 23].
Similar(55)
Some provided approximate figures out of concern to avoid identification of the children.
"The president is concerned to avoid a situation where the deputies who would impeach him would have a majority," Ukraine's first president, Leonid Kravchuk, said in an interview.
Despite the pressure from American hawks to dispatch him post haste, Colin Powell, the secretary of state was concerned to avoid direct American complicity in a coup.
But this is a movie that is honourably concerned to avoid sensationalism and to avoid the bad taste involved in implying that journalists, and not the child abuse survivors, are the really important people here.
"There are good grounds for believing, consistent with the psychological theory of loss aversion, that parents and their children are yet more concerned to avoid downward mobility than they are to achieve upward mobility," he will claim.
There are grounds for believing, consistent with the psychological theory of loss aversion, that parents and their children are yet more concerned to avoid downward mobility than they are to achieve upward mobility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com