Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Some have argued against these concerns, replying that a cloned child would not necessarily be more confused about her family ties than other children.
Similar(59)
Shanahan said Bleijie did not comment on his concerns when replying.
However, I understand that one American reviewer, consulted because of these concerns, simply replied: 'Fred Sanger continues to bang his head against brick walls.
Asked how many of his fellow members were concerned, he replied, "I hear a lot of members saying they're concerned, but not many willing to say it publicly".
After returning to England, he didn't discuss his failure with his wife, Emily, though he said, "A live donkey is better than a dead lion, isn't it?" "Yes, darling, as far as I am concerned," she replied.
"Please do, although it's very concerning," Stabenow replied.
When I asked about his biggest concern, Low replied, "Kim is still testing missiles, so who knows?
Prior to her conversion, Washington consulted with a clergyman at her Episcopal church, and in response to his concern, she replied: "Oh no, I must act up to my convictions and I shall pray hard that you may be given the same grace".
Asked about those concerns today, Mr. Cheney replied, "The problem we've got now, of course, changed dramatically on Sept. 11 with the terrorist attack on New York and the Pentagon".
Asked if he was echoing those colleagues' concerns, Mr Burnham replied: "No, this isn't a criticism of Ed... I'm making it a criticism of modern politics".
Asked about ethical concerns, Dr. Hwang replied, "Do we need to ravage the fetus for these cells when we may be able to develop techniques for isolating and growing stem cells from these other sources?" In fact, according to Hwang, "over 400 hematopoietic stem cell transplants have been performed at the Singapore General Hospital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com