Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Second, the brevity of the survey, due to concerns over subject burden in the primary care setting, leaves open the possibility that an unmeasured variable, such as health literacy [ 18] may be a source of residual confounding.
Similar(59)
But it has since emerged that although the book was submitted for the festival's consideration, it was rejected in September 2008 due to concerns over its subject matter and was never included in the programme.
The government told the film crew they had "grave concerns" over the subject matter, according to the film's location manager Mark Voyce.
Faced with anxiety in the audience and myriad logistical hurdles, cultural institutions around the city have been forced to cancel and postpone dozens of performances and exhibits because of concerns over safety or subject matter after last week's terrorist attacks.
Concern over the subject gender divide coincided ith boys surging to a record lead in the number of A* grades awarded yesterday - the day nearly = 300,000 teenagers received their A-level results.
They appear to perform this task well, subject only to concerns over whether that imposes a bailout cost on taxpayers and whether it fosters moral hazard.
The episode was banned from airing on the Fox Broadcasting Company due to concerns over its portrayal of the controversial subject of abortion.
Follow Mark Hay on Twitter.
Unfortunately, hematuria and thromboembolic events were reported in two subjects leading to concerns over the safety of targeting CD154 and to early termination of the trial [ 51].
In dose response studies, the dose range is often restricted due to ethics concerns over drug toxicity and/or efficacy, particularly when human subjects are involved.
The privatization of prisons has drawn criticism from human rights groups, citing concerns over incarceration of citizens for profit, and is a subject of contentious public debate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com