Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The bill addresses concerns of copyright holders that the process would be too slow to match the pirates' speed.
2. Scribd takes the concerns of copyright holders very seriously.
The concerns of "copyright minimalists" and "internet exceptionalists" are mentioned, but dismissed.
Similar(54)
But, in part because of copyright concerns, the site does not place ads on or next to user-uploaded videos.
— Damon Darlin Trouble in Pin Paradise Over Photo Copyrights CHOW | Photographers and others are circulating online petitions to draw awareness of copyright concerns with Pinterest.
Outside of copyright concerns, the official reason is often that people forget to turn off their flashes, which can damage fragile artworks.
Yet music labels have so far resisted seriously embracing music download services because of copyright concerns and instead have focused their efforts on chasing services like Napster and AudioGalaxy out of business, or reducing their services, with aggressive lawsuits.
Dubbed the iPaq Music Center, it will store CDs played on its 20-GB hard drive, but it won't record on the CD-RW discs because of copyright concerns.
Targeting the enterprise to make digital photograph pay is a savvy strategy, being as businesses are likely to have concerns about the implications of copyright infringing behaviour among their staff bouncing back on the business as a whole.
Opponents of the bill cited the broad powers granted to the printing office and concerns about the erosion of copyright protection.
On most copies of American and Canadian editions, the Gigi cover is airbrushed to a plain white sleeve, apparently because of copyright concerns; however, the earliest American copies do show the Gigi cover, and it was restored for the American remastered CD edition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com