Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
YouTube's report may not ameliorate the concerns of content creators who saw their revenue drop during what they refer to as the "Adpocalpyse" or help them figure out how to monetize successfully again.
Similar(58)
In addition, the method presented is designed to address the concern of content sharing among LMSs in areas with network infrastructure limitation in terms of bandwidth and availability.
"The concern of the content of the effluent is that it contains some chemicals," says Nova Scotia Department of Environment media communications officer Lori Errington.
In recent years, copyright protection of multimedia data has been of great concern to content owners and service providers.
The work exemplifies the creative as it came to be understood in the age of Blair: stylish, smart, but only lightly concerned with matters of content.
It is the explanation of this selection of the consumer system that most nearly concerns the content of the representation, says Millikan.
One of the most persistent misapprehensions that exists between artists and viewers — and writers and readers — concerns the relative weight of content and form.
The discussion above concerns the content of cognitive states such as beliefs and thoughts, of which a subject might or might not be conscious.
The explanation of the content of the idea of that table thus concerns the contents of your simple impression of the corresponding physical table.
Furthermore, laboratory course instructors do not seem concerned about a loss of content coverage.
But even though his e-mail, which I read through my fingers, was extremely long, the longest e-mail I had ever received by a factor of seven or eight or nine times, and even though every word of it concerned my book, not one word of it concerned the content of my book.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com