Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
He said that one of the industry's concerns, for instance, was that brokerages would not be able to charge commissions on investments in I.R.A.'s.
Mr. Pifer said U.S. officials have made efforts to ease the Russians' concerns, for instance, by inviting them to observe missile interceptor tests, but so far the Russians have refused.
Already in the run-up to the summit, its members voiced legitimate concerns, for instance on the need for new sources of revenue or for forms of budgetary flexibility.
Company officials say they have made a good-faith effort to minimize disruption to the Amazon's delicate environment and to address local concerns, for instance, redesigning the project so the area to be flooded has fallen by more than two-thirds, to 155 square miles.
Emotion concerns, for instance, mood, affection, feeling and opinion.
Understanding such an elementary model concerns, for instance, the seismic behaviour of concrete or steel structures.
Similar(46)
So M.A.C., the cosmetics concern, for instance, is preparing a videotaped course of instruction in makeup.
There has been concern for instance that Scottish government decision to reduce air passenger duty is going to have a harmful impact on airports in northern England.
Brandis also appointed a "freedom commissioner", Tim Wilson, who is conducting his own inquiry and is concerned, for instance, that native vegetation laws impinge on land rights, and that councils prevent those with ocean front land from developing it in the face of rising seas.
To do this more effectively, different sub-samples could be given different information (concerning, for instance, the costs that they would have to bear), varied in such a way that the pollsters could deduce the voters' preferences on distribution and discount rates.
These choices concern, for instance, the options between altruism and egoism or between individualism and solidarism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com