Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Rather, they were encouraged to vote on economic and social concerns, content in the knowledge that the current situation vis-a-vis the Palestinians would remain largely unchanged – no matter who fared best at the polls.
Subirana acknowledges that nearly all the research on this topic concerns content knowledge and not skills.
There is some unclarity in the current literature as to whether the conceptual/non-conceptual distinction concerns content — what is represented — or merely style of representational vehicle.
The diagonal concerns content that is relevant to the epistemic status of the sentence as a priori or a posteriori; the diagonal does not concern what is metaphysically possible.
Similar(55)
For what concerns content-centered analysis, much attention has been devoted to thestudy of the structure and diffusion speed of information cascades in social and newsmedia [12 14], including Yahoo Meme [14, 15].
The cable people want the same exemption from govt. regulation concerning content that is guaranteed to newspaper & magazine publishers.
She said that concerning content on the site, "we choose to use 'parents' and not 'moms.' " In 2007, Brian Reid, then a stay-at-home dad, registered with Pampers to receive offers by e-mail.
These concern content and phenomenology, as well as spatial and temporal adequacy.
Similar searches on Google did not produce as clearly illegal imagery or as much concerning content as did Bing.
The majority of the unfavorable opinions concerned content quality, which directly related to weaknesses of the content production and review process.
While several sites served as replacements for al-Sablah, all were rigorously cautious concerning content, and moderators reportedly deleted potentially offensive material quickly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com