Sentence examples for concerns at ease from inspiring English sources

Exact(1)

Initially, Wenger's players seemed to have put their manager's concerns at ease.

Similar(59)

Liberated of electoral concerns, Obama was at ease earlier in the day as he walked into the conference hall to be greeted by whoops, a standing ovation and clicking camera phones from an audience that included his step-grandmother, Sarah, and half-sister Auma.

Nevertheless, in the first half of this year, 2,902 people had their telephones tapped and 616,444 had their telephone records checked.There is mounting concern at the ease with which such information can be obtained.

But experts are concerned at the ease with which much more powerful devices can be obtained online, usually from the Far East, and at the frequency of attacks on aircraft in flight.

While the match provided huge entertainment value, coaches Phil Veivers and Craig Sandercock will have been concerned at the ease in which tries were scored throughout.

All have expressed concern at the ease with which books have been subject to elimination in India due to the power of their ideas to offend, and what this narrowing of the bookshelves portends for India's liberal values.

Philo concludes by admitting, with less than complete sincerity, that while he was hard pressed to make his case against Cleanthes when the discussion concerned God's natural attributes, where his moral attributes are concerned, he is at ease.

Still, the $8 billion injection could put some banks at ease amid concerns over the credit market, economists said.

He told concerned relatives that he felt at ease in the town, assuring them that he was safe despite the past 15 months of violence.

"No-one else seemed concerned so that put me at ease," he said.

If you are especially concerned about putting the spirits at ease, take off your clothes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: