Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Evidence-based knowledge concerning useful aspects of home care services, such as the effects of home care service practice, must be compiled [ 18].
Similar(59)
As far as this approach is concerned, useful and invaluable information is presented to the asphalt mixture definition with the proposed model.
Hard sell Lessons from Maggie ReprintsSometimes that information concerns useful things, like how much waste the council has recycled, or whether its schools are getting good exam results.
This leads to research that, while useful concerning standard issues of interface design, does not address the nature of video games as games specifically.
Respondents were encouraged to report any supplementary comment they considered useful, concerning the possible causes of chronic disorders.
This is a big problem, because the vast majority of the world's useful information concerning the locations around us (cities, businesses, neighborhoods, etc). is not yet on the web".
The study's results may provide useful information concerning the feasibility of using AA stretching to increase independence and mobility in frail older persons.
Although these linkage data provide no useful information concerning the location of non-MHC susceptibility loci the observed allele sharing does provide useful guidance concerning the size of effects attributable to such loci (Risch, 1990).
As use of primary care presumable will be related to both aspects, this type of information would have provided useful information concerning the separate and combined effect of these aspects on the use of primary care.
The fermentation study using sugar mixtures simulating BG's carbohydrate content led to useful conclusions concerning the bioconversion of BG to ethanol.
"To date, this effort has produced no useful information concerning live Americans," the department said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com