Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The governor said he had not been contacted by either federal or state authorities concerning the work.
The problem points up a recurring blind spot in the reception of modern art, as when scholars duly note the Theosophical faith of Kandinsky or Mondrian and then make as little as possible of it, concerning the work.
Concerning the work inside a network or specific community, groups, flexibility, work with teachers, institutional support and system change stand out.
The empirical data consist of public documents and interviews concerning the work with a public transport procurement, located to a Swedish county.
Concerning the work of timing synchronization of MB-OFDM-based UWB systems, a majority of estimators proposed are of great performance for TFC1 (or equivalently 2), but the performances for TFC3 (or equivalently 4) are ignored, which should be taken into consideration, for they are also widely used.
Most importantly with respect to the interdependence between couples' attitudes and each partner's decisions concerning the work and the family domains, results of both studies showed that fathers' attitudes predicted their wives' work decisions: women with more egalitarian partners took shorter leaves and decreased their working hours less.
Similar(49)
Mr. Reid, who had died the previous year, left no documentation concerning the works.
Part III--early next year--will consist of a rundown of the new law concerning the working visas, or H-1B, that many postdocs eventually get.
Our results confirm the finding concerning the working experience but not the age.
This system has similar characteristics as the distension-irrigation described by Jackson and Parsons concerning the working cycle [ 32].
"As far as I was concerned, the work I did for the charity was the teaching, and the article was work for the Guardian.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com