Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
All studies presented several limitations concerning the sample size and/or representation, the age distribution, the use of old spirometric data and/or equipment, the application of old spirometric methods, and especially mathematical and statistical flaws.
The undeniable advantage of the classical statistical procedures is that they do not need any such input, although arguably the classical procedures are in turn sensitive to choices concerning the sample space (Lindley 2000).
Concerning the sample from Turkey, the analysis revealed a weak relationship between intention and use behavior, which was rendered insignificant -or, in other words, masked - when the external factors that affect use were taken into account.
If it had used a quantitative approach, information concerning the sample size was sought.
Further details concerning the sample and scanning parameters can be obtained by request to the ADHD-200 Consortium.
Additionally, every sample type also allows the addition of specific information, for example, an internal identifier to connect samples to other databases, a secondary, humanly readable name, or other additional information concerning the sample.
Similar(44)
Concerning the sampling method for the respondents' selection: we based our discrimination between areas characterized by various exposures to risk.
Finally, additional limitations concerning the sampling bias exist.
Very interesting results came out concerning the samples proceeded from the isolate of the wc.
Details concerning the sampling locations and predator regimes can be found in Table 1 and Figure 1.
Bias concerning the sampling issues could explain the lower rate of resistant mutations in protease and the higher rate of mutations conferring NNRTI resistance in this study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com