Your English writing platform
Discover LudwigExact(44)
Does your company have to agree to any kind of obligation concerning the level of the subsidy for the iPhone?
Detailed studies were performed concerning the level of preselection, the choice of network parameters and especially of the network architecture.
The allegations inspired a fierce dispute between the government and the British Broadcasting Corporation, which reported in May that Mr. Blair's officials had "sexed up" a public dossier concerning the level of threat from Iraq's weapons.
The use of electronics raises questions concerning the level of protection afforded by these types of PPE and their conformity to the essential requirements laid down in concerned European directive.
As the authors put it: "This is important because whilst there are clear arguments which can be made concerning the level of scientific consensus and degree of confidence in an anthropogenic component to climate change, doubts concerning personal and societal responses to climate change are in essence more disputable".
Last year an international furore broke out over Nancy Olivieri, the Toronto-based scientist who broke a confidentiality agreement with the pharmaceutical company Apotex and published research concerning the level of toxicity of its drug Deferiprone for children suffering from thalassaemia.
Similar(16)
At present, no data are available concerning the levels of CST in sepsis patients.
Besides, several insights are revealed concerning the levels of optimism and the weights of production line attributes.
Data concerning the levels of metalloproteinase-2 (MMP-2) and MMP-9 in uremia and dialysis are conflicting and incomplete.
Some authors see this dispute as concerning the levels at which replication can take place.
Data concerning the levels of various markers were evaluated in saliva, and the mean, standard deviation (s.d).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com