Sentence examples for concerning the language from inspiring English sources

Exact(6)

He also explored one of the languages of Siberia in Über die Sprache der Jakuten, 3 vol. (1851; "Concerning the Language of the Yakuts").

secured by the Constitution and laws.' The only indication in the Draft concerning the language of § 1979 is the marginal notation showing that it was derived from § 1 of the 1871 Civil Rights Act.

While additional research will undoubtedly turn up other items just as relevant, at present I think the businessman can do well to begin by appreciating cultural differences in matters concerning the language of time, of space, of material possessions, of friendship patterns, and of agreements.

For details concerning the language forms see White, Peter, & Redder (2015b) and White, Peter & Redder (in preparation).

The study not only provides evidence remarkably consistent with Chomsky's hypothesis but also introduces an interesting new approach to generating and testing other hypotheses aimed at answering some of the biggest questions concerning the language learning process.

The program has led to some interesting findings, particularly concerning the language we use when talking about drug overdose.

Similar(54)

As far as I'm concerned, the language has changed, the times have changed, and we have signed up to an open relationship with Sinn Fein".

Another emerging issue concerned the language for communication.

Technology companies such as Google and Facebook also withdrew their support, saying they were concerned the language of the bill could allow bulk collection of internet data.

One example of the many problems of his education concerned the language he would speak.

Some student senators said they were concerned the language in the integration resolution would lead to an affirmative action-like Greek system.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: