Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
The present status concerning the first point is presented.
Concerning the first point, his adhesion to the League, we have examined the Bodin's position based on his own writings.
Concerning the first point, the design-of-experiment (DOE) method has been applied to the synthesis of colloidal CdSe nanocrystals.
Concerning the first point, the decision to adopt seizure epoch detection was mainly dictated by the size of the database.
Concerning the first point, we propose to introduce a maximum number of five recommendations for the user.
Concerning the first point, the analysis stressed that professional interests are key for giving meaning to individual health professionals.
Similar(51)
Concerning the second point, the level of knowledge on HPV infection/vaccination was low.
Concerning the second point, there are in fact *no* key motifs conserved in the MTase-GTase of all groups.
Concerning the second point, based on contemporary evidence it is hard to discuss the necessity of biopsy both in adrenal and renal tumors.
Concerning the second point, the reviewers advised us to add a Western blot showing effects on VASP Ser239 and Thr278 phosphorylation after AICAR treatment.
Concerning the second point, the falsification of the chromalveolate hypothesis has resulted in the realization that higher-order endosymbioses might be more common than previously assumed (Archibald 2009; Baurain et al. 2010).
More suggestions(15)
concerning the first problem
concerning the first subindex
concerning the last point
concerning the first intention
concerning the former point
concerning the first case
concerning the first output
concerning the first research
concerning the first exemplary
concerning the first cause
concerning the first question
concerning the first half
concerning the first minister
concerning the fourth point
concerning the first row
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com