Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
Patients were heterogeneous concerning the duration of the disease and concerning the kind of medication they overused (Table 2).
Concerning the duration of active and inactive periods and observing Figure3, we realize that at high values of WO the latency in general increases.
The great majority of guidelines concerning the duration of antibiotic therapy in community-acquired peritonitis are based on studies with low level of evidence.
Other than the demographic details, information concerning the duration of hospital stay, duration of leave, and time to full weight-bearing were collected.
Other than the demographic details, information concerning the duration of hospital stay, operating time (defined as the time from the skin incision to skin closure) and duration of leave were collected.
Concerning the duration of pharmacological prophylactic treatment, if LMWH is used, therapy should last a minimum of 10 days in all patients, with a strong recommendation to protract prophylaxis for 35 days after HR and FNF surgery and the suggestion – with a lower level of evidence – to protract treatment similarly in patients undergoing KR surgery [1, 18].
Similar(37)
Sixth, information concerning the durations of dementia had not been collected.
A different epidemiological consideration concerns the duration of infection with level of immunity.
A key issue concerns the duration of the effects obtained with neurorehabilitation exercises specifically targeting the update of feedforward models.
The third, How long to stimulate, concerns the durations of tDCS intervention protocols.
The model makes testable predictions concerning the duration and delay of the temporal episodes of V1 cell responses as well as their response variations that were caused by modulating feedback signals.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com