Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Concerning the challenge, we have the choice for the images proposed for the contest.
Apart from the problems of ASR techniques, concerning the challenge data preparation stage, challenges remain in simulating acoustic data that are close to actual recordings.
Similar(58)
Whether CyWorld can translate its success in one country elsewhere is a great test case concerning the challenges of localization in the social networking space.
Further progress must be recognized concerning the challenges identified by the Special Report on LULUCF [4]; however, a consistent and unchallenged approach has not yet been identified.
Although these studies have contributed to our knowledge concerning the challenges of operating farm equipment on roadways, there are important limitations to consider.
degree candidate has the option of two courses of study: one concerning the challenges of ministry in an ethnically-diverse urban environment; or the challenges of a "Prisons, Public Policy, and Transformative Justice" ministry.
In this study, we addressed two questions, one concerning the challenges associated with whole-genome TE annotation, and the other relating to the identification and characterization of structural variants from the same TE family.
Concerning the challenges mentioned in policy documents quality management research was the most studied subject (29%, n=17).
Several case reports and reviews are also available concerning the challenges associated with kidney cancers diagnosed in pregnant women [ 15– 22].
(2) Challenges: Limitations of symptom-based diagnostic categories was the most frequent code concerning the challenges associated with the use of neuroimaging in clinical psychiatry.
As far as Germany's government is concerned, the challenge of Brexit is akin to that of dealing with Russia after its invasion of Crimea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com