Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
"What is concerning most of us locally is the impact it is having on the Glendale economy, because 1,000 square feet of space typically represents four to five employees in the city's daytime population". More than a year after 207 Goode was completed, the 188,000-square-foot structure overlooking the Ventura (134) Freeway remains empty, Boyd said.
The communities in the three different sites appeared quite homogeneous concerning most of the socio-economic characteristics and the prevalence and distribution of ill-health events (Table 1).
There is little high-quality research concerning most of these interventions and little empirical evidence to support their effectiveness [ 7- 9].
Similar(57)
A large collection, characteristically concerned, most of the time, with art or artists.
"As far as the forest itself is concerned, most of it will probably come back this year".
Then and now, her lyrics are concerned most of all with integrity as they ponder mortality and trust.
I must seem very worried and concerned most of the time – and it's because I am.
As far as seed starting is concerned, most of the hard-to-start seed has been planted, has sprouted and is well on its way.
What is new is that the risk now concerns most of us, whether we are leading countries or our own lives.
— Nick From Brooklyn In terms of the issues, cost of living seemed to concern most of living seemed to concern most of the readers (71 picked that topic), along with policing and civil rights (43), schools (38), jobs (38), housing (38) and poverty (37).
The novel is concerned most of all, though, with calculation; it's a serial chronicle of the binds Cicero encounters — most notably a welling insurrection, spearheaded by Lucius Sergius Catilina — and how he shimmies his way out of them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com