Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
But the fact that maps are replacing photos is also concerning members, since these might reveal some people's home addresses.
This claim would appear to explain why, it is said, there are no serious candidates for biological laws, at least concerning members of particular species (Beatty 1997).
Moreover, "truth telling", or the disclosure of terminal diagnosis or other bad news can be a dilemma as the participants in this study described experiencing difficulty to reveal directly to the patient scaring diagnosis in the face of family and gender dynamics where migrant men may feel entitled as the primary authorities to receiving medical information concerning members of their families.
Similar(57)
As far as the fight's promoters are concerned, members of the media have one job to do: help them entice more paying customers.
The proposal to end final salary arrangements would only concern members who joined the USS before 2011 (the 49,000 people who joined after this date will have automatically entered a career average scheme).
The StreetLink service allows concerned members of the public to put homeless people in touch with advice and other support services.
[The man] was shouting and making a nuisance of himself at around 8.30am on Tuesday, June 17, which prompted concerned members of the public to call police.
We will all become closer to achieving peace - as Israelis, Palestinians or concerned members of the international community - if we refrain from intransigence and instead take all perspectives into account.
As far as the regular season is concerned, member schools are free to play wherever they choose.
As far as E.U. funding is concerned, member states have agreed to disagree.
Ms. Kurland said that it was "concerning that members of the press and elected officials are targeted and arrested".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com