Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
"We are trying to increase the level of information among young people concerning marriage".
These differences were heavily affected by socially determined behaviours such as those concerning marriage patterns.
It was only in 1837 that the state began to register marriages, and less than 100 years before that that it made legislation concerning marriage at all.
It is strongly constrained by cultural regulations, especially those concerning marriage and sexuality, and by conscious efforts on the part of married couples to limit their childbearing.
A large number of documents have survived concerning marriage, childbirth, and Saskia's death, as well as the tensions between Saskia's family and Rembrandt over matters of inheritance after her death.
But it did not come up for discussion in a congressional committee until this month, together with other proposals to amend the Family Code, which was passed in 1987 to supplant sections of the Civil Code concerning marriage.
Similar(39)
That seems the better comparison, and not only because it concerns marriage.
The other day, more than 100 young men, all in white shirts and dark slacks, were squeezed into the study hall, some in solitary absorption, others in pairs, explicating to one another the same pages of the tractate Kesuva, which concerns marriage contracts.
In the Commons, Mr Baldry said: "So far as the Church of England, the Roman Catholic Church and many other faith groups are concerned, marriage is a union between one man and one woman.
But as far as the government is concerned, marriage equality is something I believe in and have [believed in] for a very, very, very long time since before I got into politics.
According to theories concerning the marriage market and choice of marriage partner, individuals with an advantageous position in resources will take the initiative in choosing their marriage partners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com