Sentence examples for concerning languages from inspiring English sources

Exact(4)

Using previous results in the literature concerning languages with limited numbers of variables, we get as corollaries the existence of formulas of FOPC which cannot be expressed as descriptions.

Kripke, in particular, shows how to implement this thought for a wide variety of languages, in effect employing a semantics with three values, true, false and neither.[1] It is safe to say that Kripkean approaches have replaced Tarskian pessimism as the new orthodoxy concerning languages with their own truth predicates.

Young Tolkien liked to draw landscapes and trees, but his favourite lessons were those concerning languages, and his mother taught him the rudiments of Latin very early.

Concerning languages, this percentage is nearly twice as large for Spanish journals as for those published in English (approximately 21% versus 12%).

Similar(56)

Marty often uses this term in order to designate his philosophical investigations concerning language which are indeed by and large concerned with meaning.

Includes tapes and records concerning language development in children.

On matters concerning language and culture, the distance can sometimes cease to exist altogether".

Readability of texts serving as online documents is one of the neglected features concerning language teaching websites.

Neogrammarian, German Junggrammatiker, any of a group of German scholars that arose around 1875; their chief tenet concerning language change was that sound laws have no exceptions.

The essential problem in mathematics is that these difficulties in writing proofs are rarely recognized as problems concerning language and communication.

The volume should appeal to anyone whose work has been influenced by Ziff, or is interested in central philosophical problems concerning language, mind, and art.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: