Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Other authors [7, 8] have also pointed out that severe challenges occur if (beta= infty), i.e. issues concerning how to define suitable function spaces and to prove existence of solutions.
Ana Bustinduy, for advice concerning how to define and obtain the indicators.
Similar(58)
Given their dynamic nature and potential conformational heterogeneity, intermediates present experimental challenges concerning how to determine, define and portray their structures.
There is also debate concerning how to best define the boundaries of necrotic stroke lesions that blend in an ill-defined way into surrounding tissue, as it is unclear whether including this altered peri-necrotic tissue region may influence studies of brain-behaviour relationships.
Given this context of uncertainty concerning how to qualify and circumscribe the 'problem', let alone define its aetiology, developing effective public health responses presents considerable challenges.
This article concerns how to estimate reliability (defined as the internal consistency of responses to a scale) in designs that are commonly used in studies of within-person variability.
However, few literatures are concerned with how to define a sufficient condition for a nondecreasing sequence on a quasiordered set to have an upper bound.
This methodology concerns how to aggregate timing values in a user-friendly manner and how to define timing analysis requests.
Those concerns created a market for shade-grown coffee, but how to define it, and how to certify it?
There are several aspects to be concerned, among which the most important are how to measure the goodness of a community and how to define it.
Therefore, in practice, how to define the range of physiological loading remains an immediate concern.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com