Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
Bodo Franz, director of criminal investigations at the Hamburg state police, said, though, that his office has received little information from American authorities concerning either man.
If BN raises a substantial question concerning either infringement or validity, i.e., asserts an infringement or invalidity defense that the patentee cannot prove "lacks substantial merit," the preliminary injunction should not issue.
In another study, college students read one of three versions of an article concerning either graffiti on campus or rising tuition costs: a story where a solution to the problem was discussed; a story where an ineffective solution was mentioned; or a story where no solution was presented.
This Article argues that this central organizing principle is misguided: legal rules cannot be classified as concerning either selection or regulation because every rule concerns both.
No significant difference was found between men and woman concerning either age of onset or age at the time of MVD.
The questionnaire was validated by an expert panel including three medical specialists from the intensive care, an emergency physician, an ED nurse and an educational professional all considered experts concerning either sepsis or questionnaires.
Similar(28)
Villegas is not concerned either way.
As far as the crowd is concerned, either way they've got a show.
Most Israelis haven't seemed much concerned either, according to Aziz Abu Sarah in the Palestine News Network.
In collective approaches (foresight activity), this attitude concerns either decision-makers or, more widely, all actors in the organisation.
The collaboration itself can concern either single firms or their business units, specific sectors of industry, ministries, public offices, or business activities within a global business partner network.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com