Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We report the results of a national survey of Canadian physicians' perceived knowledge gaps and perceived needs concerning CTP.
Similar(59)
Differences in CTP parameters concerning tumor type, location, PET positivity of lymph nodes, TNM status, and UICC stage were analyzed.
There was no difference in AMA-like and UD ctp IIF concerning antibodies against 'specific liver' antigens.
Our main result is that CTP does not add significant information concerning the staging of lung cancer.
CTP has technical advantages over MR-perfusion in the lungs, concerning quantification of perfusion, motion artifacts, reproducibility, and resolution.
Through the CloudTrust Protocol (CTP) [26], cloud users can request and get a response from the provider about "the elements of transparency", the information concerning the compliance, security, privacy, integrity, and operational security history.
The most desired knowledge concerned "potential risks of using CTP" and "safety, warning signs and precautions for patients using CTP".
Nearly a third of research questions (31%) concerned the outcomes and impact of CTP.
A short presentation of the detector itself is given before the description of the Front End Electronics (FEE) system, which is completely embedded within the LHC environment as far as acquisition (DAQ), trigger (CTP), and detector control (DCS) are concerned.
This category concerns questions with respect to analysis and decision-making in humanitarian contexts that would inform the choice of using CTP, such as about the demands and needs of cash by beneficiaries (8%), appropriateness of cash in emergency response (8%), and health system and market preconditions (3%).
The first section concerned knowledge factors – respondents were asked to rank their perceived current and desired level of knowledge on 9 CTP-related topics (see Table 1) using a 5-point Likert scale (1: very poor; 5: very good).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com