Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"I was concerned at once that the Soviets might react badly and that we should prepare," he says.
The earlier settings tend to be either outbursts of rapture growing in wavelike patterns of mounting intensity to climax near the end, or else, where most of the Verlaine poems are concerned, pieces at once deliciously fine and self-mocking.
Chérie concerns itself at once with the peculiarities of time as it shapes human relationships; one cannot escape the age into which one has been born, after all.
The fact is the sculpture reflects all these concerns at once.
These are the concerns, at once existential and banal, that drive the plays of Will Eno.
With the $300 House initiative, it's easy to see the potential to spark innovation that, with a single stroke, could ameliorate several quality-of-life-concerns at once: shelter, water purification, alternative energy, cooking fuel and information access.
Here was a way to use technology to address diplomacy, development and security concerns at once: direct payments to officers' phones, which would be transferable to the phones of their distant families, could become a powerful tool for stability, even in Congo.
Smart's concerns about the status of African journals (Smart 2007) and Horton's admonition to avoid swamping the existing information culture (Horton 2000a) must be taken seriously, and the AJPP gives strong indication that it is meeting both concerns at once.
Its concerns are at once intensely particular — rooted in old customs and modern circumstances — and universally recognizable, since Turkish society is hardly unique in its dysfunctional gender politics.
Disdaining the White House, the Senate, Wall Street and re-election concerns all at once, they reflect the declining confidence in established institutions that has transformed political debate for a half-century.
I remember that he once went around a blind bend at speed and was not concerned at all".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com