Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
This is no accident, but rather a Wikipedia policy concerning a topic as fraught with emotion as the Sept. 11 attacks.
When one of the two items concerning a topic was answered with "not applicable to me" or was not filled out, the answer on the other item was taken as the mean.
In addition, the small improvement reported for management of pericoronitis was anticipated as this was the dummy question concerning a topic that was not covered by the workshop but was included to test survey reliability [ 23, 24].
One means of promoting repeated exposure and preventing drop-out of a programme is to prompt or remind people of their participation or encourage them to revisit a website to gather new information concerning a topic of interest [ 29].
We tried to minimize the number of missing topics by taking the non-missing item as the mean when the other one of the two items concerning a topic was answered with "not applicable to me" or was not filled out, although this handling of missing items could have inflated non-heterosexuality because of the transient experimentation that may go on in adolescence.
Similar(53)
Larry's Ph.D. thesis at Harvard concerned a topic at the cutting edge of physical organic chemistry.
Only when a title indicated that it was absolutely certain that the study concerned a topic different from the interest of this review, the study was excluded.
If the title or abstract concerned a topic pertinent to any health issue in the developing world, the article was reviewed.
Instead, it helps experts in a specific field to achieve consensus concerning a specific topic [12, 13].
First, the transcribed interview protocols were divided into segments, each of which represented an utterance concerning a single topic.
When users decide they only want to hear a part of a file concerning a given topic, they enter a search term.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com