Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The second type of parameter is concerned with the items (item parameters), e.g., item severity indicates the level of "difficulty" of each item.
Similar(59)
Other forms of validity such as face validity and content validity are concerned with whether the items of the instrument are appropriate for the health dimension being measured, in this case the conceptual model of health that is accepted to define the "quality of life" element of QALY calculations.
We are therefore concerned with the interrelationship between items when they are, in effect, measuring a single construct.
It is concerned with the homogeneity of the items within a scale.
As mentioned, we used two levels of statistical analysis in this study: (1) a micro, or item-wise level concentrating on the exploratory analysis for the items concerned with the use of educational media and (2) a macro level to discover patterns within the relationships among the items.
I was more concerned with getting the item back on the menu because the Globe and Mail had featured it and people wanted to come in and try it.
External stakeholders are concerned with the required function of the item.
The items are concerned with the practical effects of psoriasis in every day life [ 27].
Scope and purpose (items 1 3): These items are concerned with the overall aim of the guideline, the specific clinical questions and the target patient population.
The Κw values ranged from 0.67 to 0.98, the lowest value (0.67) pertaining to the Medical Care item concerned with the need of prophylaxis for pressure sores, the highest value (0.98) pertaining to the General Care item concerned with the need of help generally.
The ADDQoL Questionnaire 42 consists of two overview items; one measures generic overall quality of life and a further 19 items are concerned with the impact of diabetes on specific aspects of life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com