Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
Bond Street shoppers could said to be concerned with the first two; shoppers at avant-garde Hackney Wick-popups with the first and the third.
Germany does not keep any records.Many people concerned with the first world war industry think that, with the end of the veterans themselves, interest in the war could prove to have peaked.
The main thing that the Vatican assessment is concerned with — the first "area of concern" cited, and the issue that the document returns to later on — is the LCWR's potential drift not just away from Rome's views of doctrine and authority, but from historic Christianity itself.
Our present inquiry is concerned with the first two options.
The paper is concerned with the first boundary value problem for the heat equation (1).
Here we will be concerned with the first and last of these kinds.
Similar(42)
Greenfield is concerned with the second question, the identification of the neural correlates of consciousness.
First, there's the fact that it is concerned with the second generation of romantics – Shelley, Byron and Keats rather than those gnarly old patriarchs Wordsworth and Coleridge.
Jenkins is mainly concerned with the second revolution, carried forward enthusiastically by those whom he describes as Thatcher's three sons: Major, Blair and Brown.
Indeed, the work in [6] is concerned with the first-order derivatives whereas here we treat the fractional order case where some difficulties arise because of the non-local nature of the fractional derivatives.
In this paper, we are concerned with the first-order linear system theta_{n+1}=Lambda_{n}theta_{n}, quad n inmathbb{Z}_, (1.1) where (mathbb{Z}_) is the set of all nonnegative integers and ((Lambda_{n})) is an ω-periodic sequence of bounded linear operators on Banach space Ω.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com