Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
The purpose of this longitudinal undertaking, titled Growing Up in Australia: The Longitudinal Study of Australian Children (LSAC), is concerned with an in-depth examination of Australian families and their children over the years as they grow and learn.
The second factor (items 14 15 in Table 1) is concerned with actions undertaken to prevent the onset of health problems, describing a proactive behaviour (Hmactive).
Where gastronomic matters are concerned, such an undertaking would bring stomachaches to many a chef.
Laboratory notebooks are fundamentally concerned with recording the process undertaken - be it by a researcher, an instrument, or by software.
Indeed, if we are concerned with understanding why a particular scoring method varies — e.g., our undertaking is scientific — then word shift graphs are essential tools.
As this work reaches Britain for the first time in English, the opportunity arises to unpick something of the mystery of a writer who has always been concerned with journeys and adventures, especially those undertaken by the dispossessed.
In the 1980s, concerned with the declining population numbers, interested breeders undertook a promotional program, which resulted in renewed interest in the breed.
But to our knowledge, most of the known integral inequalities are concerned with continuous functions, while very few authors undertake research in integral inequalities for discontinuous functions [14 16].
This program supports novice problem solvers while undertaking physics problems concerned with forces by providing hints structured in accordance with Schoenfeld's episodes [Schoenfeld, A. H. (1992).
Medicine is an art concerned with universals.
To this end, a programme of adaptation of measures, mostly concerned with activity limitation and quality of life, has been undertaken using standardised adaptation protocols [ 1- 3].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com