Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Bausch is a committed realist, concerned to render life recognisable.
Similar(59)
Likewise, Wittgensteinians may claim that Wittgenstein's own opposition to metaphysics only concerned false attempts to render it intelligible: his merely ineffable but uneliminated metaphysics concerned precisely what for him were essentials of ways of representing the world.
But over in City Hall Park, a rally concerning education threatened to render his comments inaudible.
These questions concerning the duty to render aid demonstrate that deciding whether and how to protect human subjects from risks not directly related to research is often not easy to do.
According to Hepburn's memoir (and several books), it was a hell of a shoot for everyone concerned, but DP John Cardiff managed to render the humid environs of East Africa in majestic, eye-popping Technicolor.
But if Le Pen was concerned by her European colleagues' decision to render her vulnerable to prosecution, she didn't show it.
But that was almost 20 years ago, and quality control has dipped enough to render these concerns null.
That said, Mr. Rosenbaum and company produced a powerful sound and a reading with sufficient sweep to render such concerns secondary, if never banished entirely.
The use of midazolam in lethal injections was considered experimental by the inmates, and their concerns it may be insufficient to render them unconscious before the lethal drugs were injected seemed to be supported by the apparently painful deaths of other inmates, including Dennis McGuire and Clayton Lockett.
This is concerned with mind games, with provisional thinking, which sets out to render time in convenient forms.8.8
The senior students' perspectives of when it is most unsafe in the clinical setting reveal concerns that warrant consideration for strengthening nursing curricula to render safety praxis overt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com