Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"We are concerned to limit the spread of bacteria, but not to eliminate them entirely," Dr. Mayer said, because microorganisms on the skin provide a useful barrier to infection.
For example, Narayan is concerned to limit the justification for state interference in individual voluntary choice; a minimalist conception may indeed be acceptable for use in theories that regulate relations between the citizen and the state or to address issues of paternalism (Holroyd 2009).
Indeed, the PRC was concerned to limit their influence by seeking to "approve" the participation of Taiwanese nationals in NGO delegations.
Similar(55)
Hess is the latest oil concern to limit itself to exploration and production, as a way to sharpen focus and improve growth.
Mr. Stepashin, who backs Mr. Putin for the presidency, was concerned not just to limit Russian military casualties.
The NAHT is particularly concerned that recommendations to limit the number of governing bodies that one person is allowed to sit on, and others to prevent certain individuals from being involved in running schools have not been acted on.
He accepted a hit in return for three new power units but his chief concern was to limit the damage to his championship lead.
The main rule changes concern an attempt to limit the influence of the exhausts on the aerodynamics of the car.
But then the conversation took a turn when my friend's brother-in-law expressed his concern over efforts to limit the sale of high-capacity magazines.
Chemotherapy-associated morbidity is a major concern, and strategies to limit therapies used to those that are most likely to be effective have the potential to change the current paradigm of cancer treatment.
— Jeff Gordinier Grist: Food producers are concerned that the government wants to limit the amount of dioxins in food.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com