Your English writing platform
Free sign upExact(2)
He added that his officers were liaising with the embassies of the countries concerned to inform the victims' families.
The Schengen borders code, which governs the functioning of the passport-free area, requires the Commission and the member states concerned to inform the European Parliament and the Council as soon as possible of any reasons that may lead to the temporary reintroduction of border checks.
Similar(58)
And if that is so, then the result is they would expect a state constitutional concern to inform their interpretation of a statute which ultimately governs federal as well as state.
There is a growing need to understand the inter-annual movements of mobile marine species of conservation concern to inform the design and placement of Marine Protected Areas (MPAs) to maximise their conservation potential.
22 25 The exception to this was our a priori interest in whether and how GPs recorded concerns to inform our population-based analyses measuring GP practice.
They were concerned enough to inform the police, who subdued him and searched him with explosives search dogs.
It is especially the case in the world's most powerful country, America, where the media that have become our "collective nervous system" are concerned not to inform us, but to sell our eyeballs to advertisers.
A few mentioned others who they thought would not want to learn genetic results; some wondered about the moral implications of learning their own genetic results as it concerned an obligation to inform relatives.
Rather, their concern was to inform him of the enormous difficulties that lay ahead.
Conclusions are drawn based on the lessons learnt from numerous examples of DGB projects in East and Central Africa keeping sustainability concerns insight to inform on-going and future projects.
To whom it may concern, This is to inform you that we, Anonymous, are organizing an Operation called "Payback is a bitch".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com