Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
In reaction, many of the earlier studies reviewed were concerned to demonstrate that at least one compelling use of antiretrovirals, prevention of HIV transmission from mother to child, could be potentially cost-effective in even the poorest of settings.
However, I am mainly concerned to demonstrate the relevance of the strategy to issues of justice across national borders, as 'global health has come to occupy a new and different kind of political space that demands the study of population health in the context of power relations in a world system' (Janes and Corbett 2009: 168).
An anti-realist concerned to demonstrate the analyticity of the basic laws of arithmetic would inquire whether one can eschew strictly classical passages of inference when deriving the Peano postulates.
Similar(55)
Mr. Chirac, referring to the protests, said: "The elected leaders of our countries have to consider the problems that have brought tens of thousands of our compatriots, mainly from European countries, to demonstrate their concern, to demonstrate their wish to change".
France's Jacques Chirac, whom Mr Bush hosted to an elaborate dinner (lobsters and Bollinger), thanked the American president for his "concern to demonstrate his attachment to our alliance"—as if Mr Bush had wandered off the reservation.
Implementation will also need to address low-risk perception, non-HIV-related risk reduction and other moral concerns to demonstrate how PrEP can be a part of a safe and comprehensive risk management strategy.
The authors concerned wished to demonstrate their own erudition and rhetorical technique as much as to immortalize their subjects; consequently, their books are important equally as stylistic documents and as historical sources.
Perhaps his greatest achievement, as far as I am concerned, was to demonstrate beyond doubt the intellectual respectability of a fully-fledged philosophical position based on a contemporary heterodox logic.
In the particular case at issue here – the enforced return of exiled Libyan opposition leader Abdul Hakim Belhaj to Tripoli in 2004, where he was detained and as he says repeatedly tortured – MI6 was concerned to take all the "credit", demonstrating its prowess to the US, but keeping Belhaj to itself.
A key concern was to demonstrate the operational feasibility of going to scale with interventions that promoted and maintained sexual and reproductive health.
Other questions about cloud APIs, versions and inter-operability will surely crop up soon, too, but the fundamental question around OpenStack today concerns its ability to demonstrate its readiness for enterprise-grade cloud computing and prove it is commensurate with, if not superior to Amazon Web Services and CloudStack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com