Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
One particular objection concerned the timing of the board's hearing.
Kayani's other questions concerned the timing, sequencing, and roles for different governments in any full-blown peace process.
Similar(56)
The projections implied by the Fed's macro-econometric model concerning the timing and effects of the 2008 economic stimulus on unemployment, which have been notoriously wide of the mark, are a case in point.
Finally, sentimental considerations of friendship appear to cause Rob and Doug to make a fatal mistake concerning the timing of their descent, but the nightmarish storm might have made things a calamity whatever they did and whenever they did it.
But the court reduced the penalty marginally as the commission had failed to take into proper account terms concerning the timing of distribution of certain products by open source developers.
In a statement today, local organisers said: "Concerning the timing of the 2022 FIFA World Cup, we have always reiterated that we bid on the parameters that we would host in the summer of 2022.
Assumption (2): The econometrician has sufficiently precise information concerning the timing of transitions.
It said the probe also concerns the timing and documentation for certain accounting entries or adjustments.
Correction (23 April 2015): Since this article appeared, we have learned that it contains several inaccuracies concerning the timing of events and the details of the grants and contracts.
No significant differences were observed concerning the timing of the outpatient clinic observation (<2 months, 2 6 months and > 6 months after hospital discharge, p = 0.147) and resuming previous activity.
In response to this question concerning the timing of informed consent, we should remember that information, dialogue and trust between the physician and patient should exist within a planned and active clinical implementation [61].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com