Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
As far as rocking is concerned, the differences between these sites are much weaker.
The last comparison concerned the differences between reasoning and memory tasks in information flows within the gamma (35 60 Hz) band.
Similar(58)
Assistance Dog vs. Emotional Support Animal Questions from those on the webinar were answered, and one concerned the difference between assistance dogs and emotional support animals.
As far as I am concerned, the difference between politician and leader is in the following simple statement by James Freeman Clarke: "A politician thinks of the next election; a statesman of the next generation".
For clarity where it is thought necessary for a data user's better understanding of the calibration for flight data, some detail is provided concerning the differences between the three different ATSRs.
In particular, this concerns the differences between non-vocational ISCED 3 and 4 qualifications and qualifications at ISCED level 5B.
We also provide guidance to managers concerning the differences between alternative approaches with regards to data and resource requirements.
Drawing on recent insights concerning the differences between design- and manufacturing-intensive technologies, the paper analyses the influence of technological characteristics on path creation processes.
Being a one centre study, results and interpretations concerning the differences between rural and urban areas can't be generalized to other populations.
Issues concerning the differences between the conservative internal boundary scheme developed for the pressure correction method with a staggered grid and that commonly used for density-based methods for compressible flow with nonstaggered grids are discussed.
The hypotheses put forward in this study concerning the differences between countries can be listed as follows: H6: There is a difference in VLE using intentions of users from two countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com