Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
A concerned member of the Nationals' entertainment staff gave his colleagues the horrible news.
They were later deleted and he denied sending them when contacted by Northumbria Police which had been alerted by a concerned member of the public.
Mr. Summers said on Tuesday that he was making his remarks "not as president of the university but as a concerned member of our community".
Have Kingston Police recovered the first UFO Last night at around midnight a concerned member of the public called us... Online detectives eventually helped deduce the object was, in fact, a pizza oven.
Asher B. Durand's portrait of his children in bucolic New Jersey shows how the middle and upper classes dealt with the epidemic (by escaping to the country), while George Whiting Flagg's portrait of a nun depicts a concerned member of the Catholic community ministering to the sick.
Bourjeily's visceral 66 Minutes in Damascus, about a group of visitors to Syria who are detained by the secret police and which involved the audience being driven around in a van, also attracted the attention of the police alerted by a concerned member of the public who thought a forced abduction was taking place.
Similar(40)
The writer claimed to represent a group of concerned members, but that could not be verified.
The shelter said it had received many phone calls from concerned members of the public.
Paul Little, the head of the Pasadena Chamber of Commerce, said he had fielded calls from concerned members of the community.
Delingpole said he decided to stand after hearing from concerned members of the public living in the constituency.
So far, about 22 percent of the available visas for Iraqis have been granted, according to a letter to the State Department and White House from concerned members of Congress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com