Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Not one bit of the five-minute segment concerned exactly what Ms. Shannon has written.
One can notice that this last claim just gives us the classical commutative Perron–Frobenius Ruelle theorem (it is concerned exactly with the nearness of such measures).
"I'm not concerned that we don't have the players to do it; I'm concerned exactly how we place them," Girardi said.
If the Northants game was hugely disappointing, and it was, then as far as I'm concerned exactly the same can be said of Warwickshire's approach for James Taylor, our 21-year-old England Lions batsman.
It does this because we told it to produce costumes like those it has already seen, and as far as the neural network is concerned, exactly copying its input data is a perfect solution.
Similar(55)
In assessing this exchange of arguments, there are some significantly difficult questions to answer concerning exactly how the receipt of benefits obliges one to make a return.
Amongst practitioners, the standard concept often cause confusion in discussions and there is often a lack of clarity concerning exactly what is referred to when the term "standard" is used in the ICT-area (see e.g. [29]).
One of these open questions concerns exactly how the uterus operates as an organ to perform the very organized act of contracting, in a synchronized way, to expulse a new human into this world.
Rather, a robust, confident leader involves his or her colleagues in a conversation concerning exactly what high production and superior performance look like, just what is required to perform as well as complete the task.
Sources vary concerning exactly which side was victorious during the battle.
The fight that every parent first wages about whether or not to buy a device — and the subsequent countless decisions concerning exactly what to allow and when — would be partially solved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com