Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
All of this seems fully compatible with the robust concern view.
Another source of worry is that the robust concern view offers too thin a conception of love.
This conclusion, however, seems too hasty, for such examples can be accommodated within the robust concern view.
And to incorporate this idea into the robust concern view would be to give up on the central place desire has in love and so begin blurring the line between the robust concern view and the union view, thereby raising once again questions about the nature of your concern and about autonomy.
Nonetheless, the robust concern view as it stands does not seem properly able to account for the intuitive "depth" of love and so does not seem properly to distinguish loving from liking.
Yet such a view would be inadequate, since the projected value, being relative to a particular individual, would do no theoretical work, and the account would essentially be a variant of the robust concern view.
Similar(48)
Second, strategies for smell detection supported by the multiple concern views were revealed.
Second, the authors were able to identify strategies for smell detection, supported by the multiple concern views.
Thus Velleman (1999) argues that robust concern views, by understanding love merely as a matter of aiming at a particular end (viz., the welfare of one's beloved), understand love to be merely conative.
Consequently, it might seem, robust concern views can counter this objection by offering an enriched conception of what it is to be a person and so of the well-being of persons.
What robust concern views seem to miss, Ebels-Duggan suggests, is the way love involves interacting agents, each with a capacity for autonomy the recognition and engagement with which is an essential part of love.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com