Sentence examples for concern to respond from inspiring English sources

Exact(1)

However, Kierkegaard's analysis of despair arose not simply from his interest in the human condition, but from his concern to respond to problems that he regarded as specific to the modern age.

Similar(58)

London Meeting for Sufferings in the 17th century served as a political pressure group, lobbying Parliament for relief from persecution, coordinating legal strategy, and using the press for public appeals; in the 19th century they broadened their concerns to respond to sufferings everywhere.

Malebranche was concerned to respond to all of these arguments against occasionalism, particularly as they were developed in the work of scholastics such as Suárez.

Rather, it involves a willingness to listen respectfully and attentively to his partner's concerns and to respond non-defensively and non-coercively with an intention to come up with a mutually satisfying resolution.

Clinicians in our study clearly expected their coworkers to voice such concerns and to respond to others speaking up in an appropriate and receptive style.

One of Dr. Billingham's concerns was how to respond to a radio signal from space.

He wrote Clay concerning his slowness to respond to the problem of fugitive slaves; Clay never responded.

Adaptation is externally driven, concerned with how to respond to environmental challenges such as market conditions and exogenous change.

"They are concerned about their capacity to respond to changes and deliver them effectively".

I'm not concerned with our ability to respond with any compliance issue we faced".

"It is now appropriate to modernise provisions concerning loss of citizenship to respond to current terrorist threats..

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: