Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Here is my concern: to project the success of the iPod onto the iPhone is tempting but essentially incorrect.
In keeping with the above, the primary recommendations regarding the content or type of training pertained to issues of concern to project staff and paid employees.
It is also a concern to Project Zero (PZ) in its collaborative work with organizations that seek to change practices in schools and other settings.
Of particular concern to project members is Whitewater Canyon, a wildlife corridor that provides a link between the San Bernardino and San Jacinto mountains.
Similar(56)
Some of this is an economic development problem, in that stakeholders in rural or impoverished regions often lack the resources and infrastructure to project their concerns.
"There are real concerns about our national capacity to project force around the world and meet our ambitions".
If you've got a really localized topic--like the obesity problem at your University, for instance--you might want to consider creating a short questionnaire or other way of analyzing data of concern to your project.
However, the suspended sediment contained in this water has been a major concern to most projects utilizing it for irrigation and other uses.
He's an aimless wanderer whose ultimate concern seems to amount to projecting an aura of insouciance, a coolness toward his subjects it is hard for his readers not to catch.
Then, at least as far as New York was concerned, Ms. Rist turned to projecting videos in and on elaborate, wildly colored sets filled with quirky furniture for her 2004 show at this gallery, and over the walls of the Museum of Modern Art's immense atrium for "Pour Your Body Out".
The secretaries raised their concerns on the understanding that the leading nurse would pass on any concerns to the project team.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com