Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Commissioner Bennett confirmed that there is some concern of unrest, noting that, as of the middle of the day, there were no incidents at any of the BOA's branches.
Similar(57)
Playing to a top concern of Chinese leaders -- the fear of unrest -- he added that "protecting basic rights such as freedom of expression enhances social stability".
Regan raised concerns of social unrest following the SPL vote to reject Rangers' application to play in the top flight.
Months of violent, racially charged protests at Trump rallies across the nation have heightened concerns of potential unrest at the Cleveland gathering, where Trump expects to formally accept his party's presidential nomination.
The observers made it clear that the two days of peaceful voting had done little to allay the concerns spawned by months of unrest.
Indeed, his statement made clear that two days of peace had done little to allay the concerns spawned by months of unrest, in which supporters of the ruling party, the Zimbabwe African National Union-Patriotic Frort, or ZANU-P.F., were accused of waging a campaign of intimidation against backers of the new opposition party, the Movement for Democratic Change.
The BBC's David Stern reports that there is still a tense atmosphere amid security concerns after several months of unrest.
With the country's annual People's Congress due to begin on Saturday, the ruling Communist Party appears to have real concerns about the possibility of unrest.
I am concerned about the possibility of unrest related to the lack of food available in the coming days.
While welcoming the move, they expressed concern that Peru might face a period of unrest and voiced uncertainty about what role its influential army might play.
While welcoming the move, they expressed concern that Peru might face a period of unrest and voiced uncertainty about what role its army might play.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com