Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Believe me, when I wake up for dawn prayer and leave for the mosque, I leave with a lot of concern — it could be the Taliban outside.
One of the world's largest engineering institutions is warning against gender stereotyping of toys in the run-up to Christmas amid concern it could be discouraging girls from pursuing a career in engineering and technology.
Tasting is not an accurate way to test for additives, but if taste is your main concern, it could be all you need to make a decision.
Similar(57)
Anderson wears jersey No. 1, but as far as the Titans are concerned it could be No. 911.
While such separation makes sense insofar as the supervision of individual banks is concerned, it could be problematic for macroprudential supervision.
And what of Poor Jen? "She's concerned it could be it for him and she's devastated," says "a source close to the actress".
Shoppers expressed hesitation about the veracity of virtual reality and were concerned it could be manipulated to show an overly idealized version of a home.
He said: "Sir Maurice removed the file without the intention of permanently depriving the government of it, because he was concerned it could be destroyed... and the truth about Hess's captivity concealed".
Work on new type-26 frigates ordered by the Ministry of Defence, in a deal announced by David Cameron, had been expected to begin this year, but there are concerns it could be delayed until 2017.
He concedes the organisation is concerned it could be hit by a new wave of complaints from thousands of non-NatWest/RBS customers left out of pocket by the recent payments fiasco.
In an era of heightened terrorism concerns, it could be argued, high-tech surveillance will be an indispensable part of China's security preparations for the Olympics, which runs Aug. 8 to 24.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com