Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Small arms threat In Benghazi, yet another concern is posed by small arms and munitions that became accessible to the local community when large stores of weapons – known as katibas – was opened up during the conflict.
Similar(59)
This is attributed to the fact that the question concerning forgone care has been posed solely in wave 1 so far.
This paper provides an in-depth analysis of the recycling potential of oil palm industrial waste which is abundantly available in Malaysia that is posing serious environmental concerns.
In view of the history and results of voluminous studies over many years on the Shinkansen noise problem, and also of the roles and surrounding conditions of the Shinkansen as a mode of transport, however, new tasks are being posed concerning such aspects as how to accomplish environmental preservation in the future.
We are increasingly concerned with the risks being posed by the blurring of lines between gambling and other forms of digital entertainment such as video gaming.
His thesis solved a problem concerning elliptic curves that had been posed by the mathematician and philosopher Henri Poincare.
"We are very concerned about the threat that's posed," Andrew Shapiro, the assistant secretary of state for political-military affairs, told reporters on Friday after meetings in Brussels.
The question concerning the stability of group homomorphisms was posed by Ulam [1].
This question concerning the stability of group homomorphisms was posed by Ulam [1].
The following question concerning the stability of group homomorphisms was posed by Ulam [1]: Under what conditions does there exist a group homomorphism near an approximate group homomorphism?
Now, the question concerning robustness and evolution can also be posed in terms of phenotypic variances.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com