Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
There is also concern heavy rain could cause surface water flooding.
Similar(59)
Among the many reasons we have been concerned: Heavy investor inflows into international equities, especially emerging market assets.
the first concerns heavy metropolitan railways (regional lines or commuter lines) generally considered as railway applications which are under the law AEG [1] with the Regulation named EBO (Federal Regulation for Construction & Operation of Railways— Eisenbahn-Bau-und Betriebsordnung); the second concerns urban guided transport which do not interface with railway lines.
In the present study, deployments were undertaken at night and during rainy or at least ground-wet conditions; environmental conditions that encourage movement from cane toads [46] (during the four nights of deployments a severe weather warning concerning heavy rains was issued by the Australian Government Bureau of Meteorology).
An important correlate is the neighborhood environment that can promote or deter the desire to be physically active, but neighborhood characteristics such as safety concerns, heavy street traffic, and presence of stray dogs [ 22] may create barriers to regular PA.
Soybeans gained on concern that heavy rain in the next few days will delay the harvest in the Midwest.
Reflecting concern about heavy drinking, the latest report, published last November, introduced a question about drinking habits.
Some residents who live near the beach expressed concern about heavy traffic, but Selectman Richard Bergstresser tried to allay their fears.
The World Health Organization expressed concern that heavy metals like lead and cadmium might have also entered the water.
There is concern that heavy rainfall could cause them to overflow and send hog manure into waterways.
He held the fellowship for four years, during which time his interest in photochemistry and concern over heavy metal pollution was formed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com