Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Unlike preservation battles in which venerable landmarks are defended from replacement by mediocrities, this debate will concern functional improvements to a structure about which even admirers confess ambivalence, reaching for words like zany, whimsical, kitschy, kooky and quirky to describe it.
These questions can be called "inner" ones as far as they concern functional support of the biobank considered an economic entity.
These questions can be called "inner" ones as far as they concern functional support of the biobank considered an economic entity. . the issues of ethical and law regulations of the biobank activities allied to the forms of necessary participation in social and political life and the risks of this kind of participation.
The questions specific to these two questionnaires concern functional limitations and social well-being.
As far as concern functional results, we evaluated swallowing by a swallowing questionnaire (SQ) and voice quality (intelligibility, pleasantness and comprehension) by a computerized voice analysis (KAY CSL 4300) system.
Similar(55)
The key challenges lie in expressive extensible modeling capabilities and semantically correct translation, both concerning functional and timing semantics.
Our knowledge concerning functional and structural information of naturally occurring RNA and RNA-protein (RNP) complexes is increasing rapidly.
Although some optimization is still necessary concerning functional life of encapsulated adhesives, this seems to be a promising route.
The testing discussed concerns functional operation, as the integrity of the safety protection cannot be verified without access to internal components.
Church makes a simplifying assumption concerning functional types.
They extend some results concerning functional equations to the systems of functional equations in the fields of complex equations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com